Различия между апостилем и консульской легализацией

Консульская легализация и апостиль — процедуры, которые позволяют подтвердить правомочность документов для использования их за рубежом. Данные процедуры имеют несколько различий, касающихся как способа получения штампов, так и их официальной силы. Расскажем подробно о каждом виде легализации документов и их особенностях в нашей статье.

Что такое апостиль и для чего он нужен?

Штамп апостиля получают граждане, которые планируют работать, учиться или жить за рубежом. Его проставляют на свидетельствах, справках, выписках и дипломах, чтобы подтвердить их легальность. Процедура распространена в ряде стран, принявших и подписавших Гаагскую конвенцию. В списке находятся 115 государств, включая Республику Беларусь.

Документ имеет утвержденную форму и выглядит как штамп-вкладыш величиной не менее 9х9 сантиметров с указанием выдавшего его лица, учреждения и государства. Его прикладывают к переводу или копии документа и сшивают в один комплект.
Проставлением апостиля в Минске занимаются государственные учреждения, которые могут подтвердить правомочность документов, входящих в область их юрисдикции. Поэтому для штампа на справке о несудимости следует обращаться в Минюст, а для подтверждения выписки из ЗАГСА — в Департамент по архивам.

Апостиль проставляют на государственном языке страны, на территории которой вы обратились за апостилированием. Для подачи следует подготовить:

● заявление;
● оригинал и копию документа, который необходимо легализовать;
● перевод;
● свидетельство об уплате пошлины.

При подготовке комплекта следует внимательно проверить все данные, в том числе правильную транслитерацию фамилии и имени, чтобы уполномоченные специалисты не отказали в оказании услуги. После тщательной проверки комплекта в соответствующем государственном органе вы сможете забрать готовый документ с апостилем в течение срока, оговоренного специалистами учреждения.

Как получить консульскую легализацию?

Данная разновидность подтверждения правомочности справок и заключений легитимна в странах, не принявших Гаагскую конвенцию. Консульская легализация документов отличается сложным многоступенчатым процессом выдачи. Процесс ее получения включает несколько этапов:
● сделать перевод;
● заверить его у нотариуса;
● удостоверить подпись нотариуса в Министерстве юстиции;
● заверить подпись уполномоченного лица Минюста в Главном консульском управлении МИДа;
● подать документы на легализацию в консульстве того государства, во время пребывания в котором предполагается ее использование.
Данный процесс более трудоемкий и продолжительный, чем получение апостиля. Время оформления может занять целый месяц.

Главные различия консульской легализации и апостиля

Резюмируем, чем процедуры отличаются друг от друга:
● апостиль действует на территории 115 стран, принявших Гаагскую конвенцию;
● консульская легализация может применяться только в том государстве, которое ее заверило. При этом страна не обязана являться участницей Гаагской конвенции.

Чтобы получить компетентную помощь под ключ в оформлении документов, их переводе и нотариальном заверении, обращайтесь в бюро переводов «Транслейт Бай». Наши сотрудники разбираются в юридических тонкостях и контролируют процесс легализации и апостилирования на каждом этапе, поэтому сэкономят Ваше время. Связывайтесь с нами по телефону или онлайн, чтобы записаться на консультацию или уточнить стоимость услуг.