Вакансии

На данный момент открыты следующие вакансии:

Требования:

  • знание языка на высоком уровне, как общего технического, так и узкоспециализированного по отраслям (прошу в резюме либо в тексте при отклике на вакансию подробно и отдельно указать Вашу специализацию по отраслям);
  • перевод не менее 5 учётных страниц (1800 знаков с пробелами) в день;
  • опыт письменных переводов;
  • cтрогое соблюдение сроков;
  • желателен опыт работы с бюро переводов;
  • знание работы в программе SmartCAT (либо возможность обучиться работе в ней);
  • желательно открытое ИП.

Обязанности:

  • осуществление письменного перевода технических текстов;
  • перевод с/на английский.

Требования:

  • знание языка на высоком уровне;
  • перевод не менее 5 учётных страниц (1800 знаков с пробелами) в день;
  • опыт письменных переводов;
  • cтрогое соблюдение сроков;
  • желателен опыт работы с бюро переводов;
  • знание работы в программе SmartCAT (либо возможность обучиться работе в ней);
  • желательно открытое ИП.

Обязанности:

  • осуществление письменного перевода технических текстов;
  • перевод с/на английский.

Требования:

  • знание языка на высоком уровне;
  • перевод не менее 5 учётных страниц (1800 знаков с пробелами) в день;
  • опыт письменных переводов;
  • cтрогое соблюдение сроков;
  • желателен опыт работы с бюро переводов;
  • знание работы в программе SmartCAT (либо возможность обучиться работе в ней);
  • желательно открытое ИП.

Обязанности:

  • осуществление письменного перевода технических текстов;
  • перевод с/на английский.

Требования:

  • знание языка на высоком уровне;
  • знание работы в программе SmartCAT (либо возможность обучиться работе в ней);

Обязанности:

  • перевод документов с/на немецкий язык.

Переводческая компания «Транслейт Бай» приглашает к сотрудничеству на внештатной основе профессиональных переводчиков со свободным знанием следующих языков:

английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, итальянский, португальский, болгарский, венгерский, греческий, иврит, казахский, корейский, литовский, латышский, румынский (молдавский), словацкий, словенский, чешский, турецкий, узбекский, туркменский, азербайджанский, таджикский, арабский, фарси, шведский, эстонский.

Ко всем кандидатам предъявляются следующие требования:

  • Отличное владение иностранным языком;
  • Безупречно грамотный и адекватный русский;
  • Обязательно высшее лингвистическое образование, а также владение определенной тематикой и стилем перевода (юриспруденция и экономика, техника, медицина и тд);
  • Опыт в практике перевода — не менее 1 года;
  • Объем перевода в сутки — не менее 8-10 учетных страниц;
  • Успешный опыт сотрудничества с другими переводческими компаниями приветствуется;
  • Уверенное владение компьютером и всем необходимым для письменного перевода программным обеспечением.

Для рассмотрения Вашей заявки:

  1. Скачайте и заполните анкету.
  2. Выполните пробный тест по одной или нескольким тематикам, в которых Вы сильны.
  3. Вышлите анкету и тестовый перевод либо пример Вашего перевода на наш электронный адрес 7620820@gmail.com с пометкой в теме письме «Резюме».
Top