Перевод дипломов и приложений

Диплом об образовании является официальным документом, подтверждающим получение профессионального образования, наличие квалификации. Полученные в Беларуси дипломы действительны только на территории страны. За ее пределами юридическую силу имеют профессионально переведенные документы.

заверенный перевод диплома

Сделать перевод диплома в Минске с минимальными затратами средств и времени можно в нашем бюро «Транслейт Бай». Нотариально заверяем переводы аттестатов, дипломов, мотивационных писем. Легализуем полученные в РБ документы. Ставим апостиль в Министерстве.

 

Для чего, кому нужен перевод дипломов

Услуга необходима всем, кто желает:

  • продолжить образование в иностранных университетах;
  • работать за границей.

Полученные в странах СНГ дипломы признаются большинством стран, но имеют низкий статус. Работодатели часто требуют подтвердить квалификацию путем сдачи квалификационного экзамена. Абитуриенты могут представить перевод диплома на английский язык и пройти сокращенную образовательную программу, получить степень магистра в лучших ВУЗах Европы, США. Часть предметов зачтутся как сданные.

 

Особенности перевода

В 90% случаев требуется заверение нотариусом подписи переводчика, печати бюро. Около половины документов подлежат легализации (в посольстве или путем проставления апостиля). По окончании зарубежных учебных заведений заверенный перевод иностранных дипломов требуют отечественные работодатели.

Переводу подлежит:

  • текстовая часть основного документа (наименование учебного заведения, специальность, квалификация);
  • названия предметов, оценки (из приложения);
  • печать ВУЗа, подписи должностных лиц.

Серия и регистрационный номер не меняются. Специалисты «Транслейт Бай» сохранят исходное форматирование документа, его нумерологию. Названия учебных предметов, специальность, квалификация излагаются в соответствии с международными стандартами с учетом принятых в отдельной стране обозначений.

При работе с нотариально заверенными копиями диплома на иностранный язык переводится печать, исполнительная надпись нотариуса. При необходимости в легализации документа его перевод осуществляется перед этой процедурой.

Наша цена на перевод диплома зависит от степени распространенности языка. Работа с документами на русском, английском, немецком, французском языках стоит недорого.

 перевод диплома на английский

Преимущества бюро

Для наших клиентов:

  • гарантия сохранности документов;
  • неразглашение персональных данных;
  • надлежащее качество выполненных работ (многоуровневые редакторские проверки);
  • доступная стоимость услуги;
  • программы лояльности.

Заказывайте перевод через форму на сайте или звоните в офис. Приносите документы лично или отправляйте экспресс-почтой.

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 25 25
Английский 9,8 9,8
Арабский 25 40
Армянский 25 40
Белорусский 8,9 8,9
Болгарский 15 15
Венгерский 25 25
Греческий 25 25
Грузинский 25 25
Датский 25 -
Иврит 25 30
Испанский 12 15
Итальянский 12 18/28
Казахский 25 25
Китайский 28 28
Корейский 30 30
Латышский 15 15
Литовский 15 15
Молдавский 15 18
Немецкий 9,8 9,8
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Нидерландский 25 25
Норвежский 25 -
Польский 12 15
Португальский 15 20
Румынский 15 18
Сербский 15 15
Словацкий 15 25
Словенский 25 25
Турецкий 20 25
Туркменский 25 30
Узбекский 30 45
Украинский 9,8 9,8
Фарси/персидский 30 45
Финский 25 25
Французский 9,8 9,8
Хорватский 15 15
Чешский 15 15
Шведский 20 25
Эстонский 20 25
Японский 30 30

Почему «Транслейт Бай»

Top