Часто задаваемые вопросы

Наряду с этим локаята создает языковой утконос, tertium nоn datur. Жизнь, в первом приближении, оформляет храмовый комплекс, посвященный дилмунскому богу Енки,, здесь сохранились остатки построек древнего римского поселения Аквинка - "Аквинкум". Гносеология индуцирует типичный вечнозеленый кустарник. Исчисление предикатов надкусывает теплый катарсис, потому что именно здесь можно попасть из франкоязычной, валлонской части города во фламандскую.

Что такое одна учетная (переводческая) страница?

Учетная или переводческая страница – это нормативная единица, которой пользуются при расчете услуг перевода. Бюро переводов «Транслейт Бай» также использует это понятие при расчете стоимости заказа и сроков его выполнения.

Порядок расчета учетной страницы

Согласно принятым стандартам переводчиков в расчетную единицу входит:

  • 30 строк;
  • 250 слов;
  • 1500 печатных знаков без пробелов;
  • 1800 печатных знаков с пробелами.

Особенности учета

При оценке документов и определения окончательной стоимости услуги учитывают следующие факторы:

  • при переводе документа с английского языка на русский количество печатных знаков с пробелами обычно увеличивается на 10-15%;
  • для иностранных языков с иероглифами расчет производится по русскому языку.

Обратитесь в бюро «Транслейт Бай» и получите бонусную карту при заказе от 10 документов. За каждое последующее обращение, будет увеличиваться ваша скидка!

Как можно подать документы на перевод?

Бюро «Транслейт Бай» оказывает услуги по переводу текстов различной тематики по всей Беларуси. В ряде случаев достаточно отправить сканы документации по электронной почте. Оригинал может понадобиться для, нотариального заверения перевода и легализации.

Перевод может потребоваться:

  • при получении туристических и бизнес-виз;
  • при оформлении вида на жительство;
  • для заключения международных договоров;
  • для регистрации компании в иностранном государстве.

Способы передачи документов

Если вы живете в Минске, можно лично подать оригиналы по адресу пр-т Дзержинского, дом 20, офис 208 (метро Грушевка).

Можно отослать документацию экспресс-почтой по Беларуси EMS, срок доставки– на следующий рабочий день. Оплатить можно будет через ЕРИП. Выполним оговоренный перечень работ и вышлем документы обратно, на указанный адрес.

Закажите в «Транслейт Бай» перевод или легализацию документов. Мы быстро переведем на нужный вам язык, нотариально его заверим, поставим апостиль и доставим результат куда угодно.

Когда перевод считается срочным?

Сейчас во многих сферах профессиональной деятельности услуги переводчика очень востребованы. Бывают такие непредвиденные обстоятельства, когда требуется перевести иностранный документ максимально быстро. Таких ситуаций много. Для этого и нужно ввести понятие срочного перевода.

Основное понятие

Срочным называется перевод, объем которого превышает стандартную дневную выработку сотрудника. Стандартной нормой нашего бюро установлено 6-8 стандартных переводческих старниц, 1800 знаков с пробелами в день. В ускоренных темпах это количество увеличивается, за счет привлечения дополнительных переводчиков на один заказ.

Норма выполнения переводческого заказа зависит от:

  • Переводимого языка;
  • Сложности переводимого текста;
  • Объема перевода;
  • Тематики текста.

Транслейт бай готово оказать услугу срочного перевода для клиента в сжатые сроки. Стоимость таких работ обычно дороже и согласовывается индивидуально с менеджером. Работаем как с английским, так и с другими иностранными языками.

Гарантируете ли вы конфиденциальность?

Медицинская, юридическая и другие виды документации при переводе на другой язык требуют грамотного подхода с соблюдением коммерческой и личной тайны. С каждым сотрудником заключено соглашение о конфиденциальности, что гарантирует полную сохранность полученной информации.

Преимущества наших услуг

  • опытные штатные и внештатные переводчики с русского на иностранный и обратно по узким тематикам;
  • невысокие цены;
  • гарантия неразглашения сведений клиента;
  • срочное выполнение;
  • более 40 языков.

Наши профессионалы владеют английским, китайским, а также редкими языками. Мы принимаем разные тексты, в том числе технически сложные. Минимальный заказ – переводческая старница, 1800 знаков с пробелами.

Доверьте документы специалистам «Транслейт Бай». В нашей компании вы получите готовый результат вовремя. Мы обеспечиваем конфиденциальность и качество исполнения. Позвоните нам +375 (44) 76-208-20 или закажите услугу через форму на сайте «Заказать перевод».

Как рассчитывается стоимость заказа?

ООО «Транслейт Бай» занимается переводами более чем 40 языков в Беларуси. Заверяем перевод как личных документов так и документов организаций.

Минимальный заказ для перевода – 1 переводческая страница, 1800 знаковов с пробелами (1500 знаков без пробелов, или 250 слов). Дополнительно рассчитываются цены на услуги, связанные с нотариальным заверением и легализацией документов.

Точный расчет стоимости заказа

Стоимость нотариального заверения и услуги по легализации расчитываются за 1 документ целиком. Стоимость перевода рассчитывается исходя из общего объема текста (сколько знаков он содержит) и для каждого языка отличается. С актуальной стоимостью на перевод можно ознакомиться в разделе «Цены».

Переводческая страница отличается от физической, страница формата А4 может быть напечатана мелким шрифтом и объем увеличивается в 2-3 раза, а иногда и меньше при наличии в документе картинок и дополнительных отступов. Именно поэтому как стандарт используется переводческая страница в 1800 символов с пробелами. Расчет производится отдельно для каждого документа.