Получение апостиля на аттестаты и иные документы об образовании возможно исключительно при личном посещении Министерства образования по предварительной записи. Мы готовы оказать содействие в проставлении апостиля только на нотариальную копию соответствующего документа. Срок выполнения услуги — 2 рабочих дня.

Закрыть

Перевод документов для турагентств

Перевод для туристических агентствПеревод документов требуется в разных областях деятельности. Туристическая сфера — не исключение. Для путешествий за рубеж понадобится подготовить выписки, справки и другие бумаги. Оформить визу без соответствующих бумаг невозможно. Выполнить перевод для турагентств в Минске поможет бюро «Транслейт Бай».

Оформление пакета бумаг на иностранный язык нельзя выполнить с помощью онлайн-переводчиков. Качество текста в таком случае, несомненно, пострадает. Подготовленный пакет бумаг должен соответствовать требованиям. Для это потребуется:

  • учитывать специфику иностранного языка (грамматика, лексика, термины);
  • соблюдение структуры и сохранение оформления;
  • доскональная проверка готового варианта (в том числе с применением ПО).

Перевод документов  на английский язык потребуется для путешествий по странам Европы. Каждое посольство выдвигает свои требования. Варианта текста на английском может быть недостаточно, если планируется путешествие в страны Азии или ближнего зарубежья.

Перевод для турагентства заверяется печатью бюро или у нотариуса. Заверение готового варианта подтверждает, что работа была проведена правильно и в соответствии со стандартами страны. Уточнить требования к оформлению можно в посольстве.

Перечень документов для перевода

Для оформления визы потребуется предоставить справки, банковские выписки и документы на недвижимость. Список обязательных бумаг указывается посольством страны, в которую планируется поездка. Канада, Германия, Таиланд, Венгрия и другие выдвигают жесткие требования касательно документов.

Посольство также определяет требования к подтверждению оформленных бумаг. Иногда достаточно печати бюро, а иногда бумаги заверяются нотариально. Независимо от этого, агентство “Транслейт Бай” выполнит поставленные задачи на достойном уровне. Цена перевода документов для турагентств уточняется у менеджера бюро.

Этапы сотрудничества

Для начала оформляется заявка на сайте или по телефону. Менеджер агентства свяжется для уточнения деталей. Сотрудничество состоит из следующих этапов:

  • заключение договора;
  • получение документов;
  • оценка стоимости и сроков;
  • перевод и его заверение;
  • оплата работы удобным способом.

Заказать перевод для туристического агентства можно у менеджера бюро “Транслейт Бай”. Удобные варианты доставки и полная конфиденциальность гарантирована!

Часто задаваемые вопросы

Какие именно документы чаще всего требуется перевести для визы или поездки за границу, чтобы ничего не упустить?

Справки с работы/банка, свидетельства о рождении/браке, приглашения, брони, дипломы. Требования зависят от посольства: уточняйте язык и необходимость заверения, чтобы избежать повторной подачи.

Предоставляете ли вы услуги по переводу маркетинговых материалов для турагентств --описаний туров, буклетов и контента сайтов?

Да. Переводим промо--тексты, лендинги, буклеты, e--mail--рассылки, баннеры и соцсети. Адаптируем под целевой рынок (локализация, стиль, SEO--ключи), сохраняем фирменный тон, работаем с глоссарием и брендгайдом. Выполняем верстку, тестируем ссылки, соблюдаем сроки кампаний.

В каких случаях нужен нотариальный перевод, а когда для посольства достаточно печати нашего переводческого бюро?

Нотариальное заверение требуется, если это прямо указано посольством или учреждением, либо для юридической силы за рубежом. Во многих визовых центрах достаточно печати бюро и подписи переводчика. Мы подскажем оптимальный вариант по стране и типу визы.

Как рассчитывается стоимость перевода документов и от каких факторов она может заметно отличаться?

Цена зависит от языка, объема и сложности, сроков, вида заверения (бюро/нотариус), редактуры и верстки. Базовая ставка --за страницу/слова, срочность и спецформатирование увеличивают стоимость. После оценки файлов даем финальную смету и сроки выполнения.

Принимают ли консульства и визовые центры переводы, заверенные только печатью вашего бюро без нотариуса?

Часто да, но это зависит от страны и категории визы. Ряд посольств принимает печать бюро, другие требуют нотариуса или присяжного переводчика. Мы проверим актуальные требования по вашему кейсу и предложим корректный тип заверения.

Как организованы способы оплаты и варианты получения готовых переводов для клиентов из Минска и регионов?

Оплата возможна картой online, по счету, наличными в офисе. Выдача: в офисе, Минску, почтой/доставкой по Беларуси, а также электронные копии. Для нотариальных переводов оригиналы выдаем лично или отправляем экспресс почтой.

Можно ли заказать заверение перевода (нотариальное/сертифицированное) и помощь с апостилем или консульской легализацией одновременно с переводом?

Да. Организуем нотариальное и сертифицированное заверение, ставим печати бюро. Помогаем с апостилем и консульской легализацией (до посольства) согласно требованиям. Подсказываем оптимальный маршрут легализации, сроки и необходимые оригиналы или копии документов.