Технический перевод с/на английский язык
Перевод технических текстов на английский язык – трудоемкая задача. При этом такие работы будут более сложными по сравнению с переводами текстов гуманитарной направленности. Ведь для них характерно использование терминологии и строгий стиль.
По этой причине перевести текст грамотно сможет только специалист с глубокими познаниями в заданной сфере. Наше бюро предлагает выполнить работу в соответствии с заданием клиента. Клиент получит точный и понятный текст, передающий семантику оригинала.
Кому полезны такие услуги
Большинство товаров имеют инструкции, которые написаны на английском языке. Перед продажей товара за рубежом необходимо подготовить бумаги на языке страны-импортера. Технический перевод с английского на русский пригодится и в других случаях:
- работа над проектами и патентами;
- работа с научными статьями, дипломами, аннотациями;
- использование нормативной документации.
В любом случае важно заказать точный перевод, чтобы избежать сложностей во время работы.
В чем сложность процедуры
Любой письменный источник имеет свою специфику. При работе с техническими текстами важно учитывать особенности:
- Термины с несколькими значениями. Определить точную семантику без познаний в заданной области сложно. Поэтому мы предлагаем услуги профи!
- Формулы. Один неверно понятый знак может исказить всю мысль. Поэтому мы используем консультации специалистов.
- Научно-технический стиль требует лаконичности, однозначности и сухого изложения. Мы сохраняем эти показатели оригинала.
Для текстов также характерны новые понятия, семантика которых еще не устоялась – технический словарь постоянно пополняется. Мы проводим уточнения, чтобы избежать искажений.
Почему мы
Бюро предлагает рациональную стоимость технического перевода на английский и наоборот. Наши расценки в Минске минимальные!
При этом мы подходим к выполнению заказа ответственно и внимательно. Для этого подбирается переводчик из штата, который имеет образование в заданной области. Мы собрали сотрудников с различной специализацией, чтобы получить качественный результат. При этом цена работы обрадует клиента!
Окончательные расценки зависят от нескольких причин. Стоит отправить нам на почту нужные страницы, указать сложность текста и сроки выполнения заказа. Для заказа достаточно обратиться к консультантам по телефону!
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
![]() |
25 | 25 |
![]() |
9,8 | 9,8 |
![]() |
25 | 40 |
![]() |
25 | 40 |
![]() |
8,9 | 8,9 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
25 | - |
![]() |
25 | 30 |
![]() |
12 | 15 |
![]() |
12 | 18/28 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
28 | 28 |
![]() |
30 | 30 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
15 | 18 |
![]() |
9,8 | 9,8 |
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
![]() |
25 | 25 |
![]() |
25 | - |
![]() |
12 | 15 |
![]() |
15 | 20 |
![]() |
15 | 18 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
15 | 25 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
20 | 25 |
![]() |
25 | 30 |
![]() |
30 | 45 |
![]() |
9,8 | 9,8 |
![]() |
30 | 45 |
![]() |
25 | 25 |
![]() |
9,8 | 9,8 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
15 | 15 |
![]() |
20 | 25 |
![]() |
20 | 25 |
![]() |
30 | 30 |