Нотариальное заверение перевода
Бюро «Транслейт Бай» предлагает профессиональные услуги по переводу документов с последующим нотариальным удостоверением подписи переводчика. Все наши специалисты внесены в единый реестр нотариальных переводчиков Минска и Минского района, что гарантирует соответствие всем требованиям. Во многих случаях именно такой формат оформления требуется консульствами и посольствами, иначе документы могут быть признаны недействительными.
Нотариальное заверение необходимо во многих ситуациях, особенно если бумаги предназначены для подачи в официальные инстанции. К таким случаям относятся:
- учредительные документы, контракты, договоры;
- паспорта, дипломы, свидетельства;
- сертификаты, бухгалтерская документация;
- другие официальные бумаги.
Чтобы процедура прошла без задержек, важно учитывать ряд обязательных условий:
- Для иностранных документов требуется оригинал или его нотариально заверенная копия (если они выданы в Республике Беларусь).
- Документ должен содержать название выдавшего органа, дату выдачи, подпись уполномоченного лица и печать организации.
- Если документ состоит из нескольких страниц, он должен быть прошит и скреплен подписью и/или печатью.
Перевод выполняет квалифицированный специалист, зарегистрированный в нотариальном реестре. После этого переводчик добавляет заверительную надпись: Я, переводчик [ФИО], подтверждаю точность перевода документа с [язык оригинала] на [язык перевода].
Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика после проверки в реестре. Если документ был выдан за границей, может потребоваться дополнительное заверение — консульская легализация или апостиль.
Пример:
Что такое сертифицированный перевод?
Это перевод, который может быть прошит с оригиналом (по договоренности) и заверен печатью бюро вместе с сертификатом подлинности.
Основные требования, которые к нему предъявляют:
- перевод должен быть дословным;
- оформление максимально повторяет оригинал;
- на документе указываются контактные данные переводчика, дата выполнения, подпись;
- обязательное наличие печати бюро.
Пример:
Сертифицированный перевод оформляется быстрее, чем нотариальный, но подходит не во всех случаях. Если у вас есть сомнения, лучше заранее проконсультироваться с нашим менеджером. Он поможет подобрать оптимальный вариант оформления. Сроки и стоимость обговариваются индивидуально.
Пример сертифицированного заверения перевода с заверением печатями и с дополнительной прошивкой с исходным текстом на разных языках приведены ниже соответственно:
Почему стоит обратиться именно в «Транслейт Бай»?
Наши специалисты досконально знают нормативные требования и законодательные нюансы, что позволяет им учитывать все важные детали. Они также гарантируют клиентам:
- качественный результат;
- соблюдение сроков;
- конфиденциальность личной информации.
Для уточнения деталей свяжитесь с нами по телефону или посетите наш офис недалеко от станции Грушевка по адресу: пр-т Дзержинского, 20, офис 208. Ждем вас с понедельника по пятницу.