Перевод свидетельств
Предоставить качественный, максимально точный перевод, при котором используются современные специализированные словари, может только профессиональное бюро, имеющее возможность официально заверить свои переводы.
Мы выполним перевод следующих видов свидетельств:
- о заключении брака;
- о расторжении брака;
- о рождении;
- о смерти и др.
Сделать перевод свидетельства в Минске можно, обратившись в бюро «Транслейт Бай». Заказать услугу можно комплексно с проставлением апостиля, нотариальным заверением копий и нотариальным заверением перевода документов.
Для чего и кому нужен
Перевод свидетельств необходим для лиц, которые каким-то образом связывают свою жизнь с зарубежными странами. Это может быть брак, учеба в ВУЗе, бизнес-деятельность, раздел имущества, перевозка тела умершего человека. Для того, чтобы документы полностью отвечали требованиям страны, в которой будут представляться, их необходимо перевести на нужный язык. Из множества иностранных языков чаще всего используется перевод свидетельства на английский язык. Наши переводчики позаботятся о том, чтобы переведенная информация в документе полностью соответствовала оригиналу.
Особенности
Подобные документы требуют сохранения смысловой информации и структуры текста в соответствии с оригинальным образцом. Так как данные типы документации относятся к шаблонным образцам, переводческая услуга занимает мало времени.
Компания осуществляет только ручной перевод документации.
Для проставления апостиля необходимо представить оригинал документа, который необходимо апостилировать.
Почему стоит обращаться в специализированное бюро
Переведенный текст в специализированной компании подвергается многоуровневой проверке. При этом цена услуги зависит от количества, типа переведенных документов и объема текста, а также от необходимости заверять документы нотариально, а не от сложности перевода.
Своим клиентам мы гарантируем:
- конфиденциальность;
- оперативность;
- удобную форму сотрудничества и оплаты;
- высокое качество выполненных работ.
Чаще всего перевод свидетельств необходим людям для получения шенгенской визы или при эмиграции. Стандартный срок выполнения операции занимает 12-24 часа (без учета проставления апостиля). Для ознакомления с более подробной информацией достаточно обратиться к менеджерам компании.
Также мы выполняем:
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
Азербайджанский | 35 | 35 |
Английский | 20 | 20 |
Арабский | 40 | 45 |
Армянский | 45 | 65 |
Белорусский | 18 | 18 |
Болгарский | 30 | 40 |
Венгерский | 40 | - |
Вьетнамский | 55 | - |
Греческий | 45 | 45 |
Грузинский | 40 | 45 |
Датский | 40 | - |
Иврит | 60 | 70 |
Испанский | 25 | 25 |
Итальянский | 30 | 30 / 120 |
Казахский | 40 | 45 |
Китайский | 40 | 45 |
Корейский | 40 | 45 |
Латышский | 25 | 25 |
Литовский | 25 | 25 |
Македонский | 45 | - |
Молдавский | 30 | - |
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
Немецкий | 20 | 20 |
Нидерландский | 45 | 50 |
Норвежский | 45 | - |
Польский | 30 | 30 / 90 |
Португальский | 35 | 40 |
Румынский | 30 | - |
Сербский | 30 | 35 |
Словацкий | 40 | 80 |
Словенский | 40 | 80 |
Турецкий | 35 | 40 |
Туркменский | 35 | 35 |
Узбекский | 40 | 45 |
Украинский | 20 | 20 |
Фарси/персидский | 50 | 50 |
Финский | 45 | 45 |
Французский | 20 | 20 |
Хорватский | 30 | 35 |
Чешский | 30 | 40 |
Шведский | 45 | 45 |
Эстонский | 50 | 60 |
Японский | 40 | 45 |
Почему «Транслейт Бай»