Получение апостиля на аттестаты и иные документы об образовании возможно исключительно при личном посещении Министерства образования по предварительной записи. Мы готовы оказать содействие в проставлении апостиля только на нотариальную копию соответствующего документа. Срок выполнения услуги — 2 рабочих дня.

Закрыть

Срочный перевод документов

Срочный перевод документов в МинскеИщете, где качественно и быстро перевести паспорт или водительское удостоверение? ООО «Транслейт Бай» оказывает услуги по срочному переводу документов на основные европейские языки и по запросу — на другие. Выполняем заказы в течение дня, сверхсрочные — за несколько часов. Для проекта задействуем переводчиков из штата, имеющих профильную специализацию.

Сжатые сроки не влияют на качество нашей работы — для срочного перевода привлекаем команду специалистов.

Почему услуга срочного перевода актуальна?

Чаще всего услугой срочного перевода пользуются физические лица, чтобы перевести паспорт, аттестат, диплом и выписку из него, свидетельство о рождении, различные справки и медицинские карты. Юридические лица прибегают к услугам, когда необходимо быстро перевести договор или техническую документацию.

Срочныйперевод позволяет за короткое время подготовить необходимый пакет документов для поступления в учебные учреждения за границей, а также ускорить процесс выдачи:

  • гражданства или вида на жительство;

  • разрешения на работу или оздоровления за границей;

  • допуска к международным аукционам и тендерам.

Услугами срочного перевода пользуются в тех случаях, когда время имеет значение — важно успеть подать заявку на международный конкурс или попасть на лечение в необходимую клинику.

Как мы работаем?

Для качественного срочногоперевода привлекаем только проверенных специалистов — переводчиков и редакторов с опытом перевода подобных документов.

Переводчик изучает материал, учитывает его контекст, терминологию и особенности языка. Это позволяет выбрать правильный подход к переводу и гарантирует, что смысл оригинала будет передан максимально точно. Важно отметить, что специалист вникает в суть текста, чтобы сохранить его стиль, тон и цели.

Готовый текст проходит проверку в три этапа, после которой исключены возможные грамматические ошибки и опечатки. На первом этапе его проверяет сам переводчик, вычитывая и исправляя возможные неточности. Затем текст передается редактору, который оценивает его с точки зрения грамматики, стилистики и точности передачи смысла. На заключительном этапе проводится финальная вычитка, чтобы исключить любые мелкие ошибки и опечатки.

Делаем срочный перевод с основных европейских и редких языков 

Благодаря квалификации сотрудников мы переводим в срочном порядке документы более, чем с 40 языков. Это не только популярные — английский, немецкий, французский, но и редкие — фарси, узбекский, нидерландский, с которыми работаем по запросу.

Также наши переводчики в совершенстве владеют транслитерацией, правилами расшифровки и перевода печатей и апостилей, идиомами и устойчивыми выражениями. При этом клиент обязательно должен предоставить написание фамилий и имен согласно паспортам латиницей для корректности написания.

Нотариальное заверение

При переводе некоторых документов, предназначенных для подачи в госорганы или официальные структуры, дополнительно требуется нотариальное заверение. Оно необходимо для:

  • паспортов;

  • свидетельств о рождении, заключении брака;

  • коммерческих договоров и контрактов;

  • бухгалтерских счетов и справок;

  • сертификатов.

Официальный перевод должен соответствовать предъявляемым требованиям и языковым нормам, поэтому его выполняет переводчик, состоящий в нотариальном реестре.

Срок исполнения зависит от режима работы нотариуса, который проверяет подпись сотрудника, заверившего документ. Обычно составляет 1–2 дня.

Благодаря профессионализму и ответственности сотрудников документ или копию с нотариальным заверением бюро «Транслейт Бай» примут в любой официальной инстанции.

Переводим различные виды документов в срочном порядке

Компания ООО «Транслейт Бай» занимается переводом документов любой сложности — удостоверений, свидетельств, инструкций, актов и протоколов. Работаем с технической, экономической, юридической, медицинской и фармацевтической документацией, а также с художественными текстами.

Предоставляем услуги по консульской легализации, проставлению апостиля, а также нотариальному заверению.

У нас:

  • профильные специалисты — привлекаем компетентных переводчиков, имеющих знания в нужной отрасли, при необходимости консультируемся у экспертов;

  • гарантированный результат — заранее оговариваем детали работы, чтобы качественно перевести текст в оговоренные сроки;

  • удаленный формат работы — принимаем заявки по почте и e-mail;

  • оптимальные цены — стоимость услуг зависит от объема заказа и сложности языка, рассчитываем индивидуально для каждого проекта;

  • удобная доставка — отправляем готовую работу по e-mail, почтовой или курьерской службой.

Необходимо перевести документы с нотариальным заверением в срочном порядке? Обращайтесь в ООО «Транслейт Бай» — бесплатно проконсультируем, подберем квалифицированного переводчика и выполним работу в установленные сроки.

Заявку оставляйте на сайте в форме обратной связи или в чате — ответим на запрос в рабочее время в течение 15–30 минут.

 

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 35 35
Английский 20 20
Арабский 40 45
Армянский 45 65
Белорусский 18 18
Болгарский 30 40
Венгерский 40 Временно недоступно
Вьетнамский 55 Временно недоступно
Греческий 50 50
Грузинский 40 45
Датский 40 Временно недоступно
Иврит 70 90
Испанский 25 25
Итальянский 30 30 / 120
Казахский 40 60
Китайский 40 50
Корейский 40 45
Латышский 30 30
Литовский 30 30
Македонский 45 Временно недоступно
Молдавский 35 50
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Немецкий 20 20
Нидерландский 45 50
Норвежский 50 100
Польский 30 30 / 90
Португальский 35 40
Румынский 35 50
Сербский 30 35
Словацкий 40 50
Словенский 40 80
Турецкий 35 40
Туркменский 35 35
Узбекский 40 60
Украинский 20 20
Фарси/персидский 50 50
Финский 45 45
Французский 20 20
Хорватский 30 35
Чешский 30 40
Шведский 45 50
Эстонский 50 60
Японский 40 45