Отраслевой перевод

Отраслевой перевод отличается от обычного не только своей тематикой, но и тем, что для его выполнения требуется узкопрофильный специалист. Конечно, каждый такой перевод можно отнести к более обширному направлению. Например, тексты по нефтепереработке вполне можно назвать техническими, однако это не означает, что любой технический переводчик способен сделать квалифицированный перевод такого текста с одного языка на другой. Особенность отраслевых переводов заключается в том, что все они, как правило, слишком насыщены узкоспециализированными терминами и содержат информацию, корректно изложить которую может лишь специалист, обладающий специальными знаниями в данной области.

Top