Получение апостиля на аттестаты и иные документы об образовании возможно исключительно при личном посещении Министерства образования по предварительной записи. Мы готовы оказать содействие в проставлении апостиля только на нотариальную копию соответствующего документа. Срок выполнения услуги — 2 рабочих дня.

Закрыть

Перевод документов для тендеров

перевод документов для тендеровТендер — это процедура, в рамках которой несколько компаний соревнуются друг с другом, чтобы получить право на выполнение определенного заказа или контракта.

Перевод документов на иностранный язык может понадобиться в следующих случаях:

  • Участие в международных тендерах. Если тендер объявлен зарубежной организацией, все документы необходимо перевести на язык заказчика.
  • Выход на зарубежный рынок. Компания, решившая выйти на новые международные рынки, должна быть готова к тендерам, проводимым на этих территориях.
  • Сотрудничество с иностранными партнерами. В этом случае может возникнуть необходимость согласования и обмена тендерной документацией.
  • Следование требованиям заказчика. В некоторых конкурсных документах прямо указано, что они должны быть представлены на определенном языке.

Услугу перевода юридических текстов любой сложности оказывает команда бюро «Транслейт Бай».

Особенности перевода тендерной документации

Отбюро требуется:

  • Соблюдать конфиденциальность. Для защиты коммерческой тайны переводчик обязан подписать соглашение о неразглашении.
  • По необходимости выполнить перевод в условиях ограниченного времени. Нередко документы для участия в тендере требуется предоставить в сжатые сроки.
  • Следить за точностью перевода. Любая ошибка может привести к серьезным последствиям, поэтому переводчик должен быть предельно внимателен и аккуратен.

Перевод тендерной документации — это важный этап подготовки к участию в тендере, от которого может зависеть успех всего проекта.

Преимущества нашего бюро

Обращаясь в «Транслейт Бай», вы получите:

  • Высокое качество перевода: каждый текст проходит тщательную вычитку и редактуру.
  • Широкий спектр услуг: мы работаем со всеми видами узкоспециализированных текстов, переводим более чем на 40 языков, помогаем с нотариальным заверением и проставлением апостиля.
  • Конкурентные цены: удерживаем стоимость услуг ниже рыночной, при этом обеспечивая высокое качество переводов.
  • Внимание к срокам: придерживаемся согласованных дедлайнов.

Чтобы убедиться в нашем профессионализме, приносите документы в один из офисов Минска либо присылайте почтой. Нужен только перевод без дополнительных услуг? Отправляйте фото/скан на электронную почту, указанную на сайте. Оплатить заказ можно дистанционно через систему электронных платежей ЕРИП или картой online.

Помимо перевода документации для тендеров, вы можете также заказать у нас:

Часто задаваемые вопросы

Для чего необходим перевод договоров?

Перевод требуется при заключении любых сделок с иностранными партнерами, компаниями или гражданами. Это могут быть договоры купли-продажи, аренды, найма сотрудников, кредитные соглашения и другие коммерческие контракты.

В чем заключается особенность перевода договоров?

Договоры имеют четкую структуру и составляются по строгим правилам. Ключевая особенность перевода — это соблюдение абсолютного единства терминологии, чтобы исключить любую возможность разной трактовки одного и того же понятия.

Почему стоит обратиться именно в ваше бюро?

Мы предлагаем доступные цены, систему лояльности для постоянных клиентов, скидки на большие объемы, а также выполняем срочные заказы без дополнительной наценки.

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 35 35
Английский 20 20
Арабский 45 50
Армянский 45 65
Белорусский 18 18
Болгарский 40 45
Венгерский 50 100
Вьетнамский 70 Временно недоступно
Греческий 50 50
Грузинский 40 45
Датский 60 Временно недоступно
Иврит 70 90
Испанский 30 30
Итальянский 30 30 / 120
Казахский 40 60
Китайский 40 50
Корейский 50 60
Латышский 30 30
Литовский 30 30
Македонский 45 Временно недоступно
Молдавский 40 50
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Немецкий 20 20
Нидерландский 60 60
Норвежский 50 100
Польский 30 30 / 90
Португальский 40 45
Румынский 40 50
Сербский 35 40
Словацкий 40 50
Словенский 60 80
Турецкий 40 45
Туркменский 40 40
Узбекский 40 60
Украинский 20 20
Фарси/персидский 50 50
Финский 50 50
Французский 20 20
Хорватский 35 40
Чешский 40 40
Шведский 60 60
Эстонский 60 60
Японский 50 50