Получение апостиля на аттестаты и иные документы об образовании возможно исключительно при личном посещении Министерства образования по предварительной записи. Мы готовы оказать содействие в проставлении апостиля только на нотариальную копию соответствующего документа. Срок выполнения услуги — 2 рабочих дня.

Закрыть

Апостиль Министерства образования

Планируете учиться в иностранном университете? Хотите устроиться на работу за границей? Чтобы документы об образовании имели юридическую силу в странах-участницах Гаагской конвенции 1961 года, необходимо проставить апостиль Министерства образования Республики Беларусь. Передать документы в учреждение может их владелец либо стороннее заинтересованное лицо. 

Бюро переводов «Транслейт Бай» возьмет на себя весь процесс получения апостиляв Министерстве образования. Поможем подготовить необходимый пакет документов, выполним перевод и нотариальное заверение оригинала или копии диплома.

Как организована процедура? Этапы и особенности

Проставить апостиль Министерства образования можно только на документах, которые выданы в Республике Беларусь. Возможные варианты — штамп на оригинале диплома, нотариально заверенной копии оригинала либо переводе.

Процедура состоит из нескольких шагов:

  1. Клиент передает в бюро необходимые документы. 
  2. Наши специалисты проверяют их, переводят и выполняют нотариальное заверение, затем передают в Министерство для получения апостиля.
  3. Клиент приезжает в офис и получает готовый результат.

Среднее время проставления апостиля в Министерстве образования при обращении к услугам нашего бюро — 1–2 дня.

Часто вместе с дипломами требуется апостиль и на другие документы:

Почему стоит обратиться в бюро переводов «Транслейт Бай»?

Предоставляем комплексное обслуживание, включая перевод и заверение у нотариуса. 

Мы гарантируем:

  • соблюдение оговоренных сроков — работаем быстро и слаженно;
  • конфиденциальность — защищаем персональные данные клиентов;
  • выполнение услуги под ключ от наших квалифицированных переводчиков, редакторов, юристов.

Тщательно проверяем каждый документ, с которым работаем, чтобы исключить вероятность появления неточностей или ошибок.

Если хотите сделать заказ или уточнить детали, свяжитесь с менеджерами бюро по телефону или через форму обратной связи на сайте.

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 35 35
Английский 20 20
Арабский 40 45
Армянский 45 65
Белорусский 18 18
Болгарский 30 40
Венгерский 40 -
Вьетнамский 55 -
Греческий 50 50
Грузинский 40 45
Датский 40 Временно недоступно
Иврит 60 70
Испанский 25 25
Итальянский 30 30 / 120
Казахский 40 60
Китайский 40 50
Корейский 40 45
Латышский 30 30
Литовский 30 30
Македонский 45 -
Молдавский 30 -
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Немецкий 20 20
Нидерландский 45 50
Норвежский 50 100
Польский 30 30 / 90
Португальский 35 40
Румынский 30 -
Сербский 30 35
Словацкий 40 50
Словенский 40 80
Турецкий 35 40
Туркменский 35 35
Узбекский 40 60
Украинский 20 20
Фарси/персидский 50 50
Финский 45 45
Французский 20 20
Хорватский 30 35
Чешский 30 40
Шведский 45 50
Эстонский 50 60
Японский 40 45