Получение апостиля на аттестаты и иные документы об образовании возможно исключительно при личном посещении Министерства образования по предварительной записи. Мы готовы оказать содействие в проставлении апостиля только на нотариальную копию соответствующего документа. Срок выполнения услуги — 2 рабочих дня.

Закрыть

О праве собственности

Перевод свидетельства о праве собственностиДля переезда за границу, совершения международных сделок и прочих действий, касающихся дорогостоящего движимого и недвижимого имущества, может понадобиться перевод свидетельства о праве собственности. Заказать его можно в бюро «Транслейт Бай».

В каких случаях может понадобиться перевод свидетельства о праве собственности?

Вы можете заказать его для:

  • Получения визы. Наличие недвижимости в родной стране служит доказательством намерения вернуться обратно.
  • Разрешения имущественных споров. Предоставляется по требованию суда.
  • Оформления кредитов в иностранном банке. Данные о собственности нужны для подтверждения платежеспособности заемщика.
  • Покупки или продажи недвижимости. Перевод может понадобиться при совершении сделки либо для предоставления местным органам власти.

Часто перевод свидетельства о праве собственности необходимо нотариально заверить. Совершая нотариальное действие, нотариус своей подписью подтверждает, что переводчик зарегистрирован в реестре Белорусской нотариальной палаты и имеет право осуществлять перевод документов.

С бюро «Транслейт Бай» у вас не будет проблем. Мы оказываем не только переводческие услуги, но и можем помочь заверить и легализовать документы вместо вас.

Особенности перевода свидетельства о праве собственности

Выполнение перевода свидетельства о праве собственности — ответственная задача, которая требует знания специальной терминологии и правил оформления документов для разных государств. Вот некоторые особенности этого процесса:

  • Повторение структуры оригинального документа. Заголовки, таблицы, выделения текста полужирным шрифтом или курсивом должны оказаться на тех же местах, что и в оригинале.
  • Перевод адресов, названий, имен и фамилий осуществляется в соответствии с правилами транслитерации. При переводе документов на иностранный язык указывается написание имен латиницей согласно паспорту.
  • Корректность формулировок. Чтобы избежать разночтений, важно передать текст оригинала максимально точно.
  • Внимание к рукописному тексту и печатям. Все надписи от руки и на печатях расшифровываются и переводятся.

Такое свидетельство может переводиться на любой язык, зависит от требований страны, в которую документ подают.

Преимущества бюро переводов «Транслейт Бай»

Предлагаем широкий спектр услуг, связанный с переводом, его нотариальным заверением и легализацией документов. Наши специалисты обладают высокой квалификацией и опытом работы с юридическими, экономическими, медицинским, техническими и текстами других тематик.

Мы гарантируем:

  • Качество и точность: работу переводчиков контролирует команда корректоров и редакторов.
  • Соблюдение сроков: выполняем работу точно по договоренности.
  • Адекватную стоимость услуг: поддерживаем конкурентные цены без ущерба для качества.
  • Конфиденциальность: ваши данные не попадут в чужие руки.

Подробнее обсудить сотрудничество можно по телефонам, указанным на сайте, либо обратившись офис недалеко от станций метро «Уручье» и «Грушевка». Документы и текстыв работупринимаем как при личном обращении, так и по почте, в том числе электронной.

Мы выполняем:

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 35 35
Английский 20 20
Арабский 40 45
Армянский 45 65
Белорусский 18 18
Болгарский 30 40
Венгерский 40 Временно недоступно
Вьетнамский 55 Временно недоступно
Греческий 50 50
Грузинский 40 45
Датский 40 Временно недоступно
Иврит 70 90
Испанский 25 25
Итальянский 30 30 / 120
Казахский 40 60
Китайский 40 50
Корейский 40 45
Латышский 30 30
Литовский 30 30
Македонский 45 Временно недоступно
Молдавский 35 50
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Немецкий 20 20
Нидерландский 45 50
Норвежский 50 100
Польский 30 30 / 90
Португальский 35 40
Румынский 35 50
Сербский 30 35
Словацкий 40 50
Словенский 40 80
Турецкий 35 40
Туркменский 35 35
Узбекский 40 60
Украинский 20 20
Фарси/персидский 50 50
Финский 45 45
Французский 20 20
Хорватский 30 35
Чешский 30 40
Шведский 45 50
Эстонский 50 60
Японский 40 45