О праве собственности
Для переезда за границу, совершения международных сделок и прочих действий, касающихся дорогостоящего движимого и недвижимого имущества, может понадобиться перевод свидетельства о праве собственности. Заказать его можно в бюро «Транслейт Бай».
В каких случаях может понадобиться перевод свидетельства о праве собственности?
Вы можете заказать его для:
- Получения визы. Наличие недвижимости в родной стране служит доказательством намерения вернуться обратно.
- Разрешения имущественных споров. Предоставляется по требованию суда.
- Оформления кредитов в иностранном банке. Данные о собственности нужны для подтверждения платежеспособности заемщика.
- Покупки или продажи недвижимости. Перевод может понадобиться при совершении сделки либо для предоставления местным органам власти.
Часто перевод свидетельства о праве собственности необходимо нотариально заверить. Совершая нотариальное действие, нотариус своей подписью подтверждает, что переводчик зарегистрирован в реестре Белорусской нотариальной палаты и имеет право осуществлять перевод документов.
С бюро «Транслейт Бай» у вас не будет проблем. Мы оказываем не только переводческие услуги, но и можем помочь заверить и легализовать документы вместо вас.
Особенности перевода свидетельства о праве собственности
Выполнение перевода свидетельства о праве собственности — ответственная задача, которая требует знания специальной терминологии и правил оформления документов для разных государств. Вот некоторые особенности этого процесса:
- Повторение структуры оригинального документа. Заголовки, таблицы, выделения текста полужирным шрифтом или курсивом должны оказаться на тех же местах, что и в оригинале.
- Перевод адресов, названий, имен и фамилий осуществляется в соответствии с правилами транслитерации. При переводе документов на иностранный язык указывается написание имен латиницей согласно паспорту.
- Корректность формулировок. Чтобы избежать разночтений, важно передать текст оригинала максимально точно.
- Внимание к рукописному тексту и печатям. Все надписи от руки и на печатях расшифровываются и переводятся.
Такое свидетельство может переводиться на любой язык, зависит от требований страны, в которую документ подают.
Преимущества бюро переводов «Транслейт Бай»
Предлагаем широкий спектр услуг, связанный с переводом, его нотариальным заверением и легализацией документов. Наши специалисты обладают высокой квалификацией и опытом работы с юридическими, экономическими, медицинским, техническими и текстами других тематик.
Мы гарантируем:
- Качество и точность: работу переводчиков контролирует команда корректоров и редакторов.
- Соблюдение сроков: выполняем работу точно по договоренности.
- Адекватную стоимость услуг: поддерживаем конкурентные цены без ущерба для качества.
- Конфиденциальность: ваши данные не попадут в чужие руки.
Подробнее обсудить сотрудничество можно по телефонам, указанным на сайте, либо обратившись офис недалеко от станций метро «Уручье» и «Грушевка». Документы и текстыв работупринимаем как при личном обращении, так и по почте, в том числе электронной.
Мы выполняем:
- Перевод паспортов
- Перевод для визы
- Перевод дипломов и приложений
- Перевод доверенности
- Перевод свидетельств
- Перевод справок
- Срочный перевод документов
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
35 | 35 | |
20 | 20 | |
40 | 45 | |
45 | 65 | |
18 | 18 | |
30 | 40 | |
40 | - | |
55 | - | |
50 | 50 | |
40 | 45 | |
40 | Временно недоступно | |
60 | 70 | |
25 | 25 | |
30 | 30 / 120 | |
40 | 60 | |
40 | 50 | |
40 | 45 | |
30 | 30 | |
30 | 30 | |
45 | - | |
30 | - |
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
20 | 20 | |
45 | 50 | |
50 | 100 | |
30 | 30 / 90 | |
35 | 40 | |
30 | - | |
30 | 35 | |
40 | 50 | |
40 | 80 | |
35 | 40 | |
35 | 35 | |
40 | 60 | |
20 | 20 | |
50 | 50 | |
45 | 45 | |
20 | 20 | |
30 | 35 | |
30 | 40 | |
45 | 50 | |
50 | 60 | |
40 | 45 |