Технический перевод с/на немецкий язык
Технический перевод с немецкого – задача, для выполнения которой не достаточно лингвистических познаний. Специалист также должен разбираться в тематике области на уровне. В противном случае возникает искажение смысла, которое может иметь существенные последствия.
Такие тексты отличаются нормативностью, формальным стилем и точностью. Для них также характерно отсутствие эмоционального окраса и активное использование терминов. При этом важно сохранить характеристики и точно передать семантику. Наше бюро поможет в решении вопроса.
Кому нужные услуги
Можно выделить десятки областей, в которых используется технический перевод с немецкого на русский. К ним относятся инженерные, производственные, научные, экономические сферы. Такая процедура также часто нужна в процессе торговли. Мы предлагаем услуги, связанные с:
- Научными статьями, рефератами, дипломами.
- Инструкциями и документами, которые сопровождают товары.
- Проектными, эксплуатационными, нормативными бумагами.
- Учебной литературой.
Германия считается лидером в области экономики. Поэтому страна каждый год экспортирует тысячи товаров, дополняемых инструкциями, рецептами, сертификатами и т.д. Такие бумаги также требуют точного перевода.
Специфика вопроса
Выполнение проекта требует от переводчика ряда навыков. Мы предлагаем услуги с учетом таких характеристик:
- Словарь постоянно пополняется новыми терминами, семантика которых не успела устояться. Поэтому учитывается контекст их применения.
- Часто одно слово имеет несколько значений. Выбор зависит от области технического текста.
- Важно переводить текст с сохранением нейтральной стилистики.
Мы готовы выполнить работу в соответствии с заданием!
Почему стоит обратиться в бюро
Мы предлагаем услуги переводчиков со знанием языка на высшем уровне. В коллектив входят сотрудники со специальным техническим образованием в различных областях. Такой подход – залог надежного результата. Поэтому мы готовы взяться за узкоспециальную тематику!
При этом цена услуг будет выгодной. Стоимость зависит от объема и сложности задачи, поэтому рассчитывается отдельно. Бюро в Минске возьмется за проект любого уровня сложности!
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
35 | 35 | |
20 | 20 | |
40 | 45 | |
45 | 65 | |
18 | 18 | |
30 | 40 | |
40 | - | |
55 | - | |
50 | 50 | |
40 | 45 | |
40 | - | |
60 | 70 | |
25 | 25 | |
30 | 30 / 120 | |
40 | 60 | |
40 | 45 | |
40 | 45 | |
30 | 30 | |
30 | 30 | |
45 | - | |
30 | - |
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
20 | 20 | |
45 | 50 | |
45 | - | |
30 | 30 / 90 | |
35 | 40 | |
30 | - | |
30 | 35 | |
40 | 50 | |
40 | 80 | |
35 | 40 | |
35 | 35 | |
40 | 45 | |
20 | 20 | |
50 | 50 | |
45 | 45 | |
20 | 20 | |
30 | 35 | |
30 | 40 | |
45 | 45 | |
50 | 60 | |
40 | 45 |