Перевод документов для визы
Оформление разрешения на въезд в иностранное государство — важнейший этап подготовки поездки. Посольства, представительства требуют, чтобы значительная часть документов переводилась на официальный для их страны язык. Неверный перевод — частая причина, признания их юридически недействительными.
Лингвисты нашего бюро сделают перевод документов для визы быстро, точно, грамотно. Бюро предоставляет и услуги нотариального заверения подлинности перевода. Вам не придется заверять его у нотариуса самостоятельно.
Документы, подлежащие переводу
Каждая страна при оформлении виз выдвигает собственные требования, которые зависят от типа запрашиваемого разрешения. В большинстве посольств для получения краткосрочных разрешений требуют представить переведенные документы, удостоверяющие:
- личность (свидетельство о рождении, паспорт);
- гражданский статус (свидетельство о браке, разводе);
- устойчивость материального положения (выписку банка, свидетельство о недвижимость и др.);
- трудовую, учебную деятельность (справку от работодателя, с места учебы).
Индивидуальные предприниматели подтверждают легальность своей работы свидетельством о госрегистрации, справками органа налоговой службы.
Тем, кто планирует длительно находиться в стране, необходимо дополнительно представить дипломы, трудовую книжку, справку об отсутствии судимости, мотивационное заявление.
Детям, которые путешествуют без одного или обоих родителей, нужно иметь родительское разрешение на выезд, спонсорское письмо.
Особенности процесса
Клиент представляет документы согласно рекомендациям посольства. Большинство стран Европейского Союза, США признают официальным английский язык. При необходимости мы переведем и на другой язык. В «Транслейт Бай» можно сделать перевод документов для визы в Минске на более чем три десятка языков.
Текст переводится, редактируется, распечатывается на отдельных листах. Подлинность перевода гарантируется печатью компании, штампом соответствия. Другие обязательные реквизиты — персональные данные переводчика (Ф.И.О., контактные данные), дата, подпись. При заказе нотариального вида услуги добавляется нотариальная надпись, печать нотариуса.
Бюро гарантирует
- оперативность исполнения заказа (поступает переводчику в день подачи);
- полную конфиденциальность;
- доступные цены;
- высокое качество текстового содержания, оформления.
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
Азербайджанский | 35 | 35 |
Английский | 20 | 20 |
Арабский | 40 | 45 |
Армянский | 45 | 65 |
Белорусский | 18 | 18 |
Болгарский | 30 | 40 |
Венгерский | 40 | - |
Вьетнамский | 55 | - |
Греческий | 45 | 45 |
Грузинский | 40 | 45 |
Датский | 40 | - |
Иврит | 60 | 70 |
Испанский | 25 | 25 |
Итальянский | 30 | 30 / 120 |
Казахский | 40 | 45 |
Китайский | 40 | 45 |
Корейский | 40 | 45 |
Латышский | 25 | 25 |
Литовский | 25 | 25 |
Македонский | 45 | - |
Молдавский | 30 | - |
Язык | Сертифицированный перевод, руб. |
Нотариальный перевод, руб. |
---|---|---|
Немецкий | 20 | 20 |
Нидерландский | 45 | 50 |
Норвежский | 45 | - |
Польский | 30 | 30 / 90 |
Португальский | 35 | 40 |
Румынский | 30 | - |
Сербский | 30 | 35 |
Словацкий | 40 | 80 |
Словенский | 40 | 80 |
Турецкий | 35 | 40 |
Туркменский | 35 | 35 |
Узбекский | 40 | 45 |
Украинский | 20 | 20 |
Фарси/персидский | 50 | 50 |
Финский | 45 | 45 |
Французский | 20 | 20 |
Хорватский | 30 | 35 |
Чешский | 30 | 40 |
Шведский | 45 | 45 |
Эстонский | 50 | 60 |
Японский | 40 | 45 |
Почему «Транслейт Бай»