ст.м. Грушевка

пр-т Дзержинского 20, офис 208

пн-пт с 9:00 до 19:00


ст.м. Уручье

пр-т Независимости 164, офис 12

пн-пт с 9:00 до 19:00


Отдел нотариальных переводов и легализации

+375 (29) 55-208-20

+375 (44) 54-208-20

3120820@gmail.com

 

Отдел корпоративного обслуживания

+375 (44) 76-208-20

+375 (33) 35-208-20

7620820@gmail.com

 

Отдел нотариальных переводов и легализации

+375 (29) 615-72-72

+375 (33) 617-72-72

6157272@gmail.com

 

ст.м. Грушевка
пр-т Дзержинского 20, офис 208

пн-пт с 9:00 до 19:00

ст.м. Уручье
пр-т Независимости 164, офис 12

пн-пт с 9:00 до 19:00

Апостиль Министерства иностранных дел

Готовитесь приступить к работе за рубежом или хотите получить образование в другой стране? Не тратьте время на легализацию документов  самостоятельно — бюро переводов «Транслейт Бай» в Минске быстро и качественно подготовит перевод вашего комплекта бумаг и передаст его в МИД для проставления апостиля. Мы знакомы со всеми нюансами процедуры, поэтому гарантируем результат в кратчайшие сроки.

Что следует знать при получении апостиля в Министерстве иностранных дел Республики Беларусь

«Транслейт Бай» учитывает все бюрократические особенности при подготовке комплекта документов для легализации в Министерстве иностранных дел или другом государственном органе, поэтому процедура не занимает много времени. Наши специалисты помогают подготовить заявление, проверяют наличие важных особенностей, а также оказывают услугу последующего перевода на иностранный язык и его нотариального заверения. 

Процесс получения апостиля в МИДе в Минске включает следующие шаги:

  1. Подготовку документов для легализации в Министерстве иностранных дел.

Прежде чем получить штамп, следует заполнить заявление, оплатить государственную пошлину. Необходимо обеспечить контроль правильного заполнения документов, выполнить детальную проверку и исключить возможные ошибки. Эти услуги наша компания оказывает под ключ.

Специалист «Транслейт Бай» перепроверяет наличие нужных подписей, штампов и других важных деталей. Поскольку работники МИДа тщательно изучают переданные бумаги, их состояние должно быть безупречным.

  1. Передачу собранных документов в Министерство иностранных дел.

Персональное присутствие при отправке не требуется — этим занимается ваш личный менеджер. Специалист передаст весь комплект бумаг в МИД и затем получит их обратно уже с апостилем. Гарантируем клиентам полную конфиденциальность и неразглашение личной информации.

В зависимости от вида документа Вы можете получить апостиль не только в Министерстве иностранных дел, но и в Министерстве юстиции или Министерстве образования. Менеджеры предоставят квалифицированную консультацию и помогут оформить необходимые документы для легализации в определенном государственном органе.

Почему клиенты выбирают бюро переводов «Транслейт Бай» для оформления апостиля в Министерстве иностранных дел?

Благодаря отлаженному многоступенчатому контролю проверяем каждый документ перед подачей в государственное учреждение. Так мы исключаем вероятность ошибок при оформлении легализации или апостиля. 

«Транслейт Бай» занимается различными направлениями перевода:

  • юридическим,
  • техническим,
  • медицинским.

Обращайтесь к нам за подготовкой, переводом и легализацией документов. Наше бюро — это быстрая работа и сохранение конфиденциальных данных клиента.

Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Азербайджанский 35 35
Английский 20 20
Арабский 40 45
Армянский 45 65
Белорусский 18 18
Болгарский 30 40
Венгерский 40 -
Вьетнамский 55 -
Греческий 45 45
Грузинский 40 45
Датский 40 -
Иврит 60 70
Испанский 25 25
Итальянский 30 30 / 120
Казахский 40 45
Китайский 40 45
Корейский 40 45
Латышский 25 25
Литовский 25 25
Македонский 45 -
Молдавский 30 -
Язык Сертифицированный
перевод, руб.
Нотариальный
перевод, руб.
Немецкий 20 20
Нидерландский 45 50
Норвежский 45 -
Польский 30 30 / 90
Португальский 35 40
Румынский 30 -
Сербский 30 35
Словацкий 40 80
Словенский 40 80
Турецкий 35 40
Туркменский 35 35
Узбекский 40 45
Украинский 20 20
Фарси/персидский 50 50
Финский 45 45
Французский 20 20
Хорватский 30 35
Чешский 30 40
Шведский 45 45
Эстонский 50 60
Японский 40 45



Почему «Транслейт Бай»

Top